winael Bonjour à tous, Je suis à la recherche de traducteurs pour traduire de nombreux articles aux sujet d'Ubuntu. Il s'agit essentiellement de billet "officiels" (blog Canonical, blog de l'équipe Design, animations communautaires, blog de Mark Shuttleworth, ITW d' "officiels"... C'est donc un projet proche de ce que fait FramaLang pour ceux qui connaissent. L'idée finale est soit de proposer ces traductions sur un blog dédié et publié sur le Planet (en tout cas au début) J'ai créé un pad de coordination : http://lite.framapad.org/p/Traduction_blogs_Ubuntu Pour le moment : Traduits : - Traduction du billet de blogs de Canonical sur la recherche dans le tableau de bord dans Ubuntu 13.04 (http://blog.canonical.com/2012/12/07/searching-in-the-dash-in-ubuntu-13-04/ ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross - Astuce 1 : Utiliser Ubuntu soit-même. Tous les jours (http://randall.executiv.es/tip1 ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross - Astuce 2 : Ne présumez pas que les gens ont déjà entendu parler d'Ubuntu. (http://randall.executiv.es/tip2 ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross - Astuce 3 : Prononcer "Ubuntu" correctement (http://randall.executiv.es/tip3 ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross - Astuce 4 : Choisissez sagement vos cibles (http://randall.executiv.es/tip4 ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross - Astuce 5 : Ne pas être un soliste (http://randall.executiv.es/tip5 ) En cours : - Traduction de l'Interview de Jane Silber, CEO de Canonical sur le futur d'Ubuntu (http://www.techradar.com/us/news/software/operating-systems/the-future-of-ubuntu-revealed-1114487 ) Besoin de Relecture : - Traduction du billet de Mark Shuttleworth sur Ubuntu en 2013 (http://www.markshuttleworth.com/archives/1221 ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross -Introduction (http://randall.executiv.es/tipsIntro ) - Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross - Astuce 6 : Ne pas comparer (http://randall.executiv.es/tip6 ) A faire : Il faudrait aussi trouver une idée de nom pour ce projet. Je compte ouvrir le blog sur blogger, à moins que vous préféreriez une autre plateforme. L'essentiel est de pouvoir publié facilement les billets et pouvoir facilement modifier le thème pour coller aux couleurs Ubuntu. Avis donc à ceux qui veulent bien m'aider dans cette tâches... Amicalement, Winael
winael ljere a écritje me suis permis une relecture de http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction Merci tu as bien fait 🙂
winael Plop, Petit point d'avancement. J'ai ouvert un blog dédié à ces traductions : http://ubuntu-rozetstone.blogspot.fr/ Pour le moment, trois articles ont été publiés, mais d'autres sont en cours de relecture avant publication : A relire : [*]Traduction de la vidéo Ubuntu for Phones - Industry propositions de Mark Shuttleworth[/*] http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_for_Phones Transcript en français : http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_for_Phones-French_transcript <== En cours (Traduction : 100 %. Besoin de relecture) [*]Traduction du billet de blog de Jono Bacon sur le kit de dévelopement de playdoyer pour les défenseurs d'Ubuntu packagé (http://www.jonobacon.org/2012/12/14/ubuntu-advocacy-development-kit-packaged/ )[/*] http://lite.framapad.org/p/Traduction_ubuntu-ADK-packaged <== Besoin de relecture [*]Traduction des vidéos d'animations du site Ubuntu.com <== Besoin de relecture[/*] What is Maas (http://www.youtube.com/watch?v=J1XH0SQARgo ) Sous-titres EN : http://lite.framapad.org/p/What_is_MaaS_STEN Sous-titres FRA : http://lite.framapad.org/p/What_is_MaaS_STFR <== Besoin de relecture What is Juju (http://www.youtube.com/watch?v=1yoIdgdqzLk ) Sous-titres ENG : http://lite.framapad.org/p/What_is_Juju_STEN Sous-titres FRA : http://lite.framapad.org/p/What_is_Juju_STFR <== Besoin de relecture D'autres sont simplement en cours de traduction : En Cours : [*]Traduction de l'Interview de Jane Silber, CEO de Canonical sur le futur d'Ubuntu (http://www.techradar.com/us/news/software/operating-systems/the-future-of-ubuntu-revealed-1114487 ) <== En Cours[/*] http://lite.framapad.org/p/iEQBQLlmRI [*]Traductions des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d'Ubuntu de Randall Ross <== En Cours[/*] Introduction (http://randall.executiv.es/tipsIntro ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction <== FAIT Astuce 1 : Utiliser Ubuntu soit-même. Tous les jours (http://randall.executiv.es/tip1 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Use_Ubuntu_yourself_Every_day <== FAIT Astuce 2 : Ne présumez pas que les gens ont déjà entendu parler d'Ubuntu. (http://randall.executiv.es/tip2 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_dont_assume_people_have_ever_heard_of <== FAIT Astuce 3 : Prononcer "Ubuntu" correctement (http://randall.executiv.es/tip3 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Pronounce_Ubuntu_correctly <== FAIT Astuce 4 : Choisissez sagement vos cibles (http://randall.executiv.es/tip4 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Choose_your_targets_wisely <== FAIT Astuce 5 : Ne pas être un soliste (http://randall.executiv.es/tip5 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Don't_be_a_soloist <== FAIT Astuce 6 : Ne pas comparer (http://randall.executiv.es/tip6 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Do_not_compare <== Besoin de relecture Astuce 7 : Bien connaitre Ubuntu (http://randall.executiv.es/tip7 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Know_it_very_well <== Besoin de relecture Astuce 8 : Raconter des histoires intéressantes (http://randall.executiv.es/tip8 ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_Tell_interesting_stories <== A faire [*]Traduction de l'interview de Harper Reed, CTO d'Obama pour la campagne présidentielle américaine (http://insights.ubuntu.com/cloud/ubuntu-powered-obama-for-america-success/ ) <== En Cours[/*] http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_at_the_heart_of_Obama_success Enfin il y en a en attente tout court : A faire : [*]Traduction du billet de blog de Canonical sur l'interface graphique de Juju (http://blog.canonical.com/2012/12/10/juju-gui-for-visual-cloud-orchestration/ )[/*] http://lite.framapad.org/p/Traduction_Juju_GUI_for_visual_cloud_orchestration [*]Traduction du billet de blog de Canonical sur les nouveaux jeux indés d'Humble Bundle dans la logithèque Ubuntu (http://blog.canonical.com/2012/12/19/four-new-hot-indie-games-arrive-in-ubuntu-software-center/ )[/*] http://lite.framapad.org/p/Traduction_Four_new_hot_indie_games_arrive_in_Ubuntu_Software_Center [*]Traduction du billet de blod de l'équipe de conception de Canonical sur la création de l'application Notes pour Ubuntu phone (http://design.canonical.com/2013/01/behind-the-scenes-note[/*]s/ ) http://lite.framapad.org/p/Traduction_behind-the-scenes-notes [*]Traduction du billet de blog de Jono Bacon sur le kit de dévelopement de playdoyer pour les défenseurs d'Ubuntu (http://www.jonobacon.org/2012/12/12/kicking-off-the-ubuntu-advocacy-developer-kit/ )[/*] http://lite.framapad.org/p/Traduction_kicking-off-the-ubuntu-ADK Le pad de coordination est ici : http://lite.framapad.org/p/Traduction_blogs_Ubuntu N'hésitez pas à donner un petit coup de main Amicalement, Winael