rafnews Bonjour, je viens d'installer kubuntu 16.04 en francais sur le notebook de ma mere. je constate avec stupeur que dolphin est partiellement traduit en francais et qu'a 80% les autres textes sont en anglais. quelqu'un a deja eu ce probleme ? l'interface KDE de l'OS est en francais sans soucis... Merci d'avance
abecidofugy Il suffit de contribuer, et fini la "stupeur" 🙂 Mon Dolphin est entièrement en français. //EDIT : si ça peut t'aider : http://www.publicitem.pro/blog/finaliser-linstallation-kubuntu-version-bureau-avec-gui
Alex10336 abecidofugy a écritIl suffit de contribuer, et fini la "stupeur" 🙂 Mon Dolphin est entièrement en français. //EDIT : si ça peut t'aider : http://www.publicitem.pro/blog/finaliser-linstallation-kubuntu-version-bureau-avec-gui Installer une flopée de ppa n'est pas vraiment une aide 😉
eyves bonsoir, j'ai dolphin entièrement en français. j'ai language-pack-kde-fr, language-pack-fr-base, kde-l10n-fr d'installés.
rafnews pour une raison inconnue, ubuntu n'avait pas installe: - language-pack-kde-fr - language-pack-fr-base - kde-l10n-fr maintenant c'est bon a part pour 1 item
rafnews cependant les message "Move Here", "copy here", "link here", "cancel", "recently saved" ne sont toujours pas traduit en francais.... ou sont ces lignes de caracteres ?