Le point bloquant dans ta démarche de changement de dispositionça peut être les caractères espagnols (si tu l'utilises vraiment beaucoup). En bépo, le ñ utilise une touche morte, il va falloir aussi utiliser de la touche morte pour les í et ó. Je n'ai aucune idée au sujet du dvorak-fr, il est question de standardisation AFNOR du BÉPO pour cette raison j'éviterai le dvorak-fr.
Mais quitte à partir sur du dvorak, tu peux regarder du dvorak US (il me semble qu'il y a une variante « internationale » qui permet d'accéder à des caractères accentués par touche morte):
– l'Anglais fait partie de tes langues cibles (ainsi que l'Allemand, la position du W et du Z est un point faible pour le BÉPO…)
– le dvorak US est disponible par défaut sur tous les systèmes d'exploitation
Là, il faut voir également comment les caractères accentués et ß et ñ sont supportés
Pour vraiment t'aider, il faudrait que tu nous donnes la répartition de ton utilisation des 4 langues. Tu devrais aller faire un tour sur le forum bepo.fr
http://forum.bepo.fr/ , tu y trouverais sans doute un public statistiquement plus à même de te faire des retours de multilingues et de t'orienter