C'est un magnifique documentaire de Vincent ALIX, Stephane GUY, Antoine LE ROY, produit par Canal+ en janvier 2007, sur le parcours de l'équipe de France de football qui avait perdu aux penalties la finale de la récente coupe du monde.
Je n'y trouve pas ce que je cherchais, mais une autre curiosité, les joueurs interviewés manient tous l'irréel, mais, quand ils sont
sur le point d'employer l'irréel du passé, ils basculent presque systématiquement dans le présent de narration !
Bascule soulignée ci-dessous :
Ainsi Zidane, à 1h21', ne dit pas
"s'ils ne me l'avaient pas remise
[l'épaule], j'aurais été/j'étais obligé de sortir",
non, il dit :
J'ai l'épaule qui s'est déboîtée, en fait. J'ai l'épaule qui est sortie de son emplacement et... bé... Je me dis que, s'y me la remettent pas, je suis obligé de sortir, quoi.
- -
De même Makélélé à 1h23' (à propos de la frappe sèche de la tête de Zidane sous la barre, détournée par Buffon) :
Il l'a trop bien pris. Il l'a trop bien pris parce que... c'était trop parfait. Et je me disais je me mettais à l'imagination : on met Zizou qui centre, qui est en train de centrer, on met Trézéguet [à la réception], y a but.
(Il repasse au passé) Parce que lui, il l'a tellement bien pris [tandis] que David [Trézéguet], il sait comment [il mime une déviation de la tête] prendre des ballons comme ça.
Juste toucher.
Et l'angle change.
Parce qu'il a tell... pfff !... Il pouvait pas la prendre aussi bien.
L'irréel du passé, on l'entend quand même,
AJOUT 1 :
à 40'12, Barthez dit :
Un autre [joueur], on l'aurait repris de volée. Mais Franck, c'est Franck !
FIN d'ajout.
Et à 1h29, dans la bouche de Zidane :
Si je ne l'avais pas annoncée [la fin de sa carrière], j'aurais... j'aurais continué un an.
- -
Finalement, je n'ai pas encore trouvé cet imparfait de l'indicatif à valeur d'irréel, que je cherchais ! 😃