Oyé Oyé braves gens !

La Lettre Hebdomadaire Ubuntu a toujours besoin de contributeurs, pour les traductions et les relectures. L'été et les vacances étant là, ce besoin est d'autant plus frappant. Si vous avez de bonnes connaissances en anglais et souhaitez vous impliquer dans ce très beau projet, au sein d'une équipe bien sympathique, venez nous rejoindre ! Voir ici pour plus d'informations.
L'apéro et les Springles sont offerts, et traduire à plusieurs «en direct» est un bon exercice.

À bientôt !
moi je serais tenté mais j'ai pas des masse de temps. En fait suis en thèse et la quantité de boulot est très variable...
Cela représente combien de temps de boulot ? tout les combien ?
j'ai pas trop envie de m'engager si je me rend compte que j'ai pas le temps et que j'abandonne rapidement 🙂

++
Ça représente uniquement le temps que tu es prêt à y consacrer :cool:

Quand la lettre en VO est mise sur gobby, n'importe qui peut venir traduire ce qu'il veut, quand il veut.

Après, pour la relecture, (une fois par semaine) ça prend un peu plus de temps. On se retrouve en général vers 21h30, et on peut se retrouver à finir vers minuit ...
Mais rien ne t'oblige à rester jusqu'au bout, bien sûr.

Voili voilou.
Hésite pas si tu as un peu de temps le soir à passer sur gobby, qu'on en rediscute.

Et bon courage pour ta thèse. 🙂
Ok je viendrais y faire un tour 😃

++
2 mois plus tard
Zou, un petit up 😉


La traduction de la Lettre Hebdomadaire Ubuntu s'est un peu arrêtée pendant les vacances d'été. La plupart des traducteurs étaient occupés par des tas de trucs plus ou moins rigolos et plus importants que la LHU.

Nous avons donc un léger retard de parution francophone (j'espère que les lecteurs voudront bien nous pardonner, mais nous allons devoir sauter quelques numéros)

Et nous avons bien sûr toujours besoin de nouveaux volontaires pour traduire.

Pour ce qui est de l'organisation proprement dite, des outils, etc... tout est expliqué sur cette page :

http://wiki.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/traduction_lhu


Ceux qui ont plus de temps encore que les autres, peuvent venir à la réunion hebdomadaire de relecture sur sobby (voir toujours la même page) à 21h, le mardi soir en général.

Le numéro 100 est en cours de relecture, nous vous proposons de nous rejoindre dès demain 21h pour finir.

Souhaitons pour finir la bienvenue à l'ami Gérard Baylard , qui a fait une entrée remarquée dans l'équipe.

D'ici là, vous pouvez vous toujours jeter un œil sur le numéro 108, en ligne sur sobby.

Ubuntument votre,

PS: Gérard nous propose de traduire Ibex par "Isard".
J'aime bien l'idée, et vous ?
Yannick_LM a écritGérard nous propose de traduire Ibex par "Isard".
:o le biologiste s'insurge isard =! ibex !!

Pis j'aime bien ibex 😛

++
@ Yannick_LM

Bonjour d'abord. 😉

Désolé, moi qui adorais ça, j'ai quasiment plus le temps depuis mon (fameux) déménagement de l'année dernière !!!

En plus j'ai raté la LHU 100 à laquelle je tenais autant !

Snif, snif ... il me reste le forum !

J'ose espérer vous retrouver un jour, mais il faudrait que je redéménage professionnellement au moins ! 🙁

Si tu pouvais glisser un petit "bonjour / désolé" de ma part lors de la prochaine relecture ...

Amitiés.

Paul / carroues 😉

PS : Ce ne serait pas plutot "Oyez, Oyez ..." ? Oups, vieilles habitudes ! :lol:

--------------------------------------------------------

Edit :
Yannick_LM a écritL'apéro et les Springles sont offerts, et traduire à plusieurs «en direct» est un bon exercice.
En effet l'apéro virtuel, qui y eût pensé ? :lol:

C'est vraiment une ambiance très conviviale où personne ne se prend pour "le kakou". Pour info, il y a de la place pour tout le monde : les plus "techniques" comme Yannick_LM tout comme pour les plutôt "littéraires / linguistes" comme moi-même.

Il faut de tout pour réussir une traduction !
un mois plus tard
Si si c'est oyez oyez ou écoutez écoutez (votre attention s'il vous plait) en ancien français...
Quoi de neuf pour ce projet ?
10 jours plus tard
je remonte ce sujet car la LHU est malheureusement à nouveau au point mort 🙁

si vous avez un peu de temps libre, n'hésitez pas à nous rejoindre !

Toutes les informations se trouvent sur le wiki
un mois plus tard
bonsoir à tous! je vais jeter un œil sur LHU car me retrouvant en vacances forcée ( chômage partiel) i je bosse dans l'industrie automobile, il faut bien que je m'occupe, les journées sont longues. Il va falloir que je retrouve du travaille ailleurs.
ludanar a écritbonsoir à tous! je vais jeter un œil sur LHU
Super, car le projet est totalement bloqué depuis 2 mois...
par contre, comme je viens de le dire sur la ML ubuntu-fr-l10n, je pense qu'il serait mieux d'attendre lundi et la publication de la 121 avant de se lancer. On est déjà jeudi et on n'aura pas le temps de traduire et relire la 120 d'ici là...
Super, car le projet est totalement bloqué depuis 2 mois...
On n'y remet, jluc ?

Je vais avoir plus de temps que pendant ces deux derniers mois
Yannick_LM a écritOn s'y remet, jluc ?
c'est reparti ! (je commence même à corriger tes fautes 😛 )
par contre, tu es d'accord pour attendre la 121 ?
Bonjour, je serais bien interessé, je voudrais savoir où et quand faire cela et si un minimum de temps est requis ?

Edit : rien dit, mais y-a-t-il un truc à faire avant de commencer à traduire (peut être s'inscrire quelque part ?)
par contre, tu es d'accord pour attendre la 121 ?
tout à fait.

Tant qu'on y est, j'ai parlé un peu de la LHU avec Didrocks pendant la ubuntu-party de Paris, et il serait pour héberger le serveur gobby sur les machines de ubuntu-fr.

Si je ne me trompe, pour l'instant, c'est chez Lionel Porcheron, (une machine @Home), ça serait cool qu'on soit sur un truc (peut-être ?) plus fiable.
(Y a moyen que ça lague moins, en plus 😉
Yannick_LM a écritTant qu'on y est, j'ai parlé un peu de la LHU avec Didrocks pendant la ubuntu-party de Paris, et il serait pour héberger le serveur gobby sur les machines de ubuntu-fr.

Si je ne me trompe, pour l'instant, c'est chez Lionel Porcheron, (une machine @Home), ça serait cool qu'on soit sur un truc (peut-être ?) plus fiable.
(Y a moyen que ça lague moins, en plus 😉
le serveur sobby n'est plus chez lionel, il l'a transférer sur son serveur dédié suite à une coupure inetrnet chez lui.
par contre, si il y a de la place chez ubuntu-fr, pourquoi pas ?
le serveur sobby n'est plus chez lionel, il l'a transférer sur son serveur dédié suite à une coupure inetrnet chez lui.
Bon, bon 😉

Y a plus qu'à mettre en relation Didrocks et Lionel.

M'en vais me fendre d'un petit mail.
Bonjour,

Ayant quelques notions (très avancées) d'Anglais et souhaitant prendre part à un projet Ubuntu, la traduction me paraît appropriée (dans la mesure où j'ai pas encore les compétences pour faire le reste :/ ).

J'ai essayé les trad sur LaunchPad mais pas forcément tout compris... la LHU m'intéresse bien plus!!

Ok pour participer autant que mon emploi du temps le permet (because BB3 arrive et BB 1 et 2 sont pas encore majeurs :lol: )

N'hésitez-pas à vulgariser les différentes procédures pour participer...

Bonne soirée