moi le newb
Salut tout le monde
moi je suis sous dapper la manip a tres bien marché sauf une petite chose
le correcteur orthographique sous kontact ne met pas les accents alors que ça marche partout.
Si quelqu'un a une idée
merci d'avance
[supprimé]
Dany a raison, cet astuce a mis la motiré de mon dapper en anglais, de plus mon fond d'écran apparait tout cracra maintenant...
[supprimé]
:mad:( Comme pour Clume et Dany, ce tuto a fait plus de mal que de bien a ma ubuntu (la moitié de l'ordi en anglais, mes adesklets qui marchent plus...) et je sais meme pas comment revenir a "zero" (avec quelques points d'interrogations de temps en temps mais en français et qui fait rien planter)
j'envisage une reinstallation complete pour regler le probleme.
(un petit "warning ça marche pas du tout pour tout le monde" dans le premier message serai le bienvenu)🙁
saceirdoth
Il doit y avoir moyen de revenir à du full utf8, il serait bon d'avoir la manipe inverse dans ce tuto.
archi02
+1 pour saceirdoth ! 🙂
Je fais aussi partie des gens dont la manip de local à tout foiré... et j'ai pas non plus envie (ni le temps) de tout réinstaller.
saceirdoth
En fait moi j'ai un ami qui a fait la manipe, à cause de fichiers qui venaient de Windows. Et c'est dommage parce que si c'est juste pour ça, ya de quoi tout récoder si ça concerne que des noms de fichiers. On fait pas tous du latex et tout ça.
Il a bien essayé un dpkg-reconfigure locales, mais ça fait rien, pour tant ça parle bien d'utf8 (par contre pas de dialog comme sous Debian).
Ce tuto est bien, il peut servir à certaines personnes pour qui l'utf8 pose de (gros) problèmes, mais la plupart des ubunturos ici, je pense que leurs problèmes ça concerne simplement les caractères des fichiers qui viennent de windows. Et typiquement des fichiers audio qui sont renommables en masse facilement avec easytag, sinon ya aussi utf8-migration-tool.
ça serait bien un avertissement pour dire qu'il existe des solutions un peu moins radicales quand les problèmes de caractères sont minimes.
saceirdoth
Up
[supprimé]
Bonjour,
pour ceux qui ont toujours des problèmes après avoir suivit le Tutorial (ex : des carrrés pour les caractères accentués dans la config du moteur Xine dans Kaffeine) il faut exécuter la commande
xset fp rehash
voir le topic suivant :
http://frog.isima.fr/news/index.php?2006/04/05/110-ubuntu-dapper-drake-probleme-de-polices-avec-xfig
esboy
saceirdoth a écritIl doit y avoir moyen de revenir à du full utf8, il serait bon d'avoir la manipe inverse dans ce tuto.
ce serait bien utile en effet :/
parce que là, ma Dapper est en partie en anglais, avec même les dates des mails dans thuderbird qui sont à l'anglaise (mm/jj/aaaa), et c'est vraiment désagréable...
saceirdoth
essaye ça pour voir :
sudo apt-get install localeconf
sudo dpkg-reconfigure localeconf
Et si en plus tu as un fichier /home/toncompte/.profile, supprime le (ou déplace le ailleurs).
Si tout est rentré dans l'odre, fais signe 🙂
La commande locale devrait retourner quelque chose comme ça :
$ locale
LANG=fr_FR.UTF-8
LANGUAGE=fr_FR:fr:en_GB:en
LC_CTYPE="fr_FR.UTF-8"
LC_NUMERIC="fr_FR.UTF-8"
LC_TIME="fr_FR.UTF-8"
LC_COLLATE="fr_FR.UTF-8"
LC_MONETARY="fr_FR.UTF-8"
LC_MESSAGES="fr_FR.UTF-8"
LC_PAPER="fr_FR.UTF-8"
LC_NAME="fr_FR.UTF-8"
LC_ADDRESS="fr_FR.UTF-8"
LC_TELEPHONE="fr_FR.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="fr_FR.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="fr_FR.UTF-8"
LC_ALL=
esboy
Merveilleux ! 😃
tout semble revenu à la normale après un redémarrage.
merci infiniment 🙂
saceirdoth
De rien, c'est avec grand plaisir 🙂 j'ai réussi à corriger le problème de la même façon chez un ami.
On avait essayé beaucoup de chose, mais j'avais oublié le fichier .profile (sur ma machine qui a toujours été en utf-8, il n'est pas présent)
Est ce que chez toi aussi il y était ce fichier ?
esboy
il y était aussi.
je l'ai supprimé de mon home en en gardant une sauvegarde. Je peux supprimer cette sauvegarde maintenant ?
saceirdoth
Oui oui tu peux le supprimer, il n'y en a plus besoin si tu désires rester en utf-8
Et puis au pire si tu veux changer d'encodage de caractères et donc quitter à nouveau l'utf-8) avec une méthode qui marche avec Dapper, il vaudra mieux reprendre la procédure depuis le début.
esboy
ok.
je vais continuer à chercher de toute façon, vu que j'ai toujours de problème avec les accents et les caractères spéciaux...
saceirdoth
Avec tous les fichiers ? ou uniquement certains, comme ceux qui ont été nommés sous Windows ?
esboy
seulement avec certains, et principalement ceux qui ont été nommés sous windows. J'ai des problèmes d'accents sur internet aussi, mais seulement sur le webmail hotmail :lol:
faudrait que je change de msn...
et puis je me suis aussi aperçu que j'ai ce problème sur IRC, les autres voient mes accents et mes cédilles remplacées par des @A% ou je sais pas quoi.
saceirdoth
Pour les fichiers qui viennent de Windows, moi j'ai eu le même problème (c'est pour tout le monde pareil), il existe un script utf8-migration-tool qui peut virer tous les caractères non valides, moi j'ai préféré en repasser par un renomage.
Et comme il s'agissait principalement de fichiers audio, un renommage massif à partir des tags n'a pas été si pénible que ça.
touty
Sinon, pour tout type de fichiers, il y a une commande magique pour ça:
convmv -r --nosmart --notest -f iso-8859-1 -t utf8 *
++
did
Bonsoir,
Je suis sous XFCE et j'ai un problème d'accent mais uniquement avec mes applis QT (amarok, k3b), tout le reste du système est niquel.
J'ai essayé le tuto du premier post, mais cela ne change rien. Je suppose que les applis KDE doivent avoir un fichier de conf locale quelque part dans le dossier ~/.kde mais étant sous XFCE, il n'y rien de tel chez moi. Si vous avez une idée...
Merci,
did