ssdg a écritDu coup, si tu achète un truc comme un baladeur MP3 suffisament évolué, (type: il fait tourner un backend extrait de VLC ou un kernel linux ou...) il faudrait qu'il soit distribué avec les sources du logiciel en question et les protocoles/accès pour re-déployer cette partie du code?
Je n'suis pas spécialiste, mais sur ce genre de questions, ouais, si c'est diffusé avec du logiciel non-conçu par le diffuseur, il faut respecter les termes de la licence posée par l'ayant-droit, et donc, dans le cas d'une licence libre, fournir le code source avec. Après, la façon de fournir ce code source peut varier, il ne s'agit pas nécessairement de l'intégrer sur le baladeur (un site web permettant de le télécharger doit pouvoir faire l'affaire, je crois)
ssdg a écritElzen > sur le site de la FSF, je n'ai trouvé des versions qu'en anglais et des liens vers des "tradutions non officielles".
Versions et liens de quoi ? Si tu parles de la GNU GPL, c'est normal : il s'agit d'un texte juridique, donc un truc qui dépend énormément de la façon dont c'est formulé. Du coup, les juristes de la FSF indiquent eux-mêmes qu'ils ne traduiraient pas son texte dans d'autres langues, faute d'une maîtrise suffisante et des droits des autres pays, et des langues dans lesquelles il faudrait travailler.
Pour faire une traduction officielle de la GNU GPL en français, il faudrait que ce soit réalisé par des personnes qui soient parfaitement bilingues français-anglais, et qui soient spécialistes à la fois du copyright américain et du droit d'auteur français : ça ne court pas les rues (et encore, ça marcherait pour la France, mais pas forcément pour d'autre pays francophones).
Mais à part ça, ouais, le site de la FSF est un site yankee, et la plupart des pages en français sont des traductions des articles en anglais et relatifs à la législation des USA. D'où l'absurdité, que nous soulevions, de se référer au site de la FSF quand on parle d'application légale en France, ou dans n'importe quel pays autre que les USA : les licences seront bien compatibles et reconnues, mais les explications qui les accompagnent ne sont pas forcément adaptées.