Fun. 😛
Bon, sinon, c'est comme ça que se construit une langue, nan ? À la Renaissance, les mecs ont introduit plein d'italianismes, dans la langue, alors que c'était parfaitement inutile puisque ça remplaçait des mots qui existaient déjà (genre fantassin à la place de piéton, cavalier à la place de chevalier, etc.), et ça ne gêne plus personne.
En fait, j'avais déjà posté
un truc à ce propos, il y a un petit bout de temps. Je pense que le problème n'est pas l'anglicisme (ou la francisation dans le cas inverse), mais l'usage : il y a des mots que l'on s'approprie, d'autres non. Certains deviennent naturels, d'autres font pédants. Moi, quand j'dis fun, cool, yep... c'est spontané, ce n'est pas pour me la péter : c'est comme ça que je parle.
Par contre, je trouve que "courriel" et "rewriter" sont aussi pédants l'un comme l'autre.
Du coup, un anglicisme peut être "pédant" à un moment, et devenir naturel plus tard. Ça dépend des personnes aussi : un mot est fait pour exprimer la pensée, si tu fréquentes beaucoup un milieu anglophone, c'est normal que dans le domaine, le premier mot qui te vienne à l'esprit, celui qui te semblera le plus juste, ça soit l'anglais.
Sinon, vous êtes un peu normatifs, sur le forum, quand même. Y a toujours des sujets pour expliquer qu'il ne faut pas employer telle expression, ou qu'il faut utiliser tel mot... 😛 Alors que personne n'est foutu de respecter les standards orthographiques et grammaticaux. Pourtant, l'usage d'une expression pas
label Académie française™ ou d'un mot étranger à l'occasion me semble nuire beaucoup moins à la communication (ce qui est quand même l'objectif principal d'une langue, il me semble).