roger64
Dénomination des versions d'Ubuntu. - Lettre ouverte à Mr Mark Shuttleworth.
Cher monsieur Shuttleworth,
Tous les six mois, une nouvelle version d'Ubuntu part à l'assaut du monde. Leur qualité s'améliore sans cesse. Personne n'ignore que ce prodigieux résultat est du à votre engagement personnel ainsi qu'à celui de la brillante équipe que vous avez su réunir à vos côtés. Je tenais tout d'abord, en tant que vieil utilisateur, à vous en remercier chaleureusement.
Ubuntu se fait aussi remarquer par la rigueur avec laquelle il respecte la date de publication et la dénomination des versions. C'est de ce tout dernier point que j'ai tenu à vous parler aujourd'hui. Son principe en est bien connu: par convention, chaque version est nommée d'après un animal qualifié. Les initiales doublées se suivent alphabétiquement au fil du temps.
Une injustice à redresser.
Je voudrais évoquer ici la façon dont cette convention est appliquée pour attirer votre attention sur ce qui me parait être une surprenante injustice commise envers vos utilisateurs anglophones.
Ils sont privés de l'extraordinaire mystère qu'apporte ce double nom au reste du monde. En ce qui me concerne - je suis Français- je n'ai jamais eu la prétention de tenter de comprendre la signification de ces noms étranges, choisis avec soin parmi les raretés du dictionnaire, traduits de façon approximative le premier jour et dont le sens est aussitôt oublié. Je crois bien qu'il en va de même pour le reste du monde: pour nous étrangers, le nom des versions d'Ubuntu conserve une aura de mystère voire d'obscurité sacramentelle, un peu comme le latin d'église stupéfiait les fidèles de jadis. Comment mieux marquer sa distinction et sa supériorité auprès des masses incultes ?
Certaines mauvaises langues disent que le choix d'adjectifs incompréhensibles et d'espèces animales en voie d'extinction serait délibéré, et destiné à mieux confondre ces satanés Français qui ont passé la meilleure partie de leur histoire à tenter de donner -vainement- du fil à retordre à la Couronne britannique. Soyez assuré, cher monsieur, que je n'en crois strictement rien.
Je constate cependant avec peine que nos camarades anglophones sont privés de cette expérience hautement spirituelle. Je sais bien qu'ils ne représentent qu'une minorité à l'échelle du monde, mais cependant il me semble inacceptable qu'ils soient sevrés, version après version, de ce rite d'initiation esotérique. Cela me parait trop injuste.
Pour qu'eux aussi puissent savourer l'étonnant mystère des appellations d'Ubuntu, je vous propose de choisir enfin le nom d'une nouvelle version dans une toute autre langue que l'anglais, pour que sa signification leur demeure cachée comme elle l'a toujours été jusqu'à présent pour le reste du monde.
Par égard pour leur glottes délicates que les phonèmes étrangers n'ont jamais souillées, j'admets volontiers qu'il sera préférable de choisir ces deux mots en veillant à leur euphonie: Moka Mitou serait ainsi parfaitement acceptable mais peut-être pas Prschtz Przwotski. Ce ne sont bien sûr que des exemples, je ne voudrais pas vous perdre dans les détails.
Un atout marketing inexploité
Il me semble que ce choix permettrait à Ubuntu de manifester de façon tangible sa vocation proclamée d'universalité.Vous disposez là d'un extraordinaire atout marketing qui ne demande qu'à être exploité.
Lancez une consultation mondiale pour la dénomination de la prochaine LTS et faites-le savoir. Affranchissez vous enfin de la barrière des langues, impliquez vos innombrables équipes locales et bien sûr gardez votre liberté de choix. Après tout vous êtes le dictateur et le juge suprême.
Songez à l'impact qu'aurait un nom chinois, à la prononciation si musicale, écrit en doubles caractères. Ping Pong, oui, cher monsieur.
Marquez les esprits par une annonce cérémonielle, parmi les feux d'artifice et les jets d'eau irisés qui fuseraient autour de votre château insulaire, aux accents entraînants de l'hymne d'Ubuntu, faites circuler une exposition ayant pour thème les reproductions des bestioles candidates, puis enfin, juste apogée de cette quête mondiale, célébrez la nouvelle version avec un voyage inaugural en scaphandre autonome, lancez un déodorant... que sais-je.... Et, tout à fait entre nous, vous ne seriez même pas forcé d'annoncer aux anglophones que vous les avez déjà éliminés....
Ah!!, il faut que je me reprenne, j'en rêve déjà. Pardonnez-moi.
***
Dans l'attente de la suite que vous jugerez opportun de donner à ma modeste suggestion, daignez recevoir, cher monsieur Shuttleworth, l'assurance de ma plus profonde estime.
slasher-fun
C'est vrai que c'est bien trouvé comme idée de varier un peu la langue utilisée. Parce que pauvres anglophones de la masse qui utilisent déjà chaque jour Petitlogiciel Fenêtres, la suite Petitlogiciel Bureau et ses Petitlogiciel Mot ou Petitlogiciel priseélectrique, écoutent de la musique sur leur iGousse de Pomme, téléphonent avec leur Mûre Tempête, et j'en passe...
roger64
Eh!! fi donc!! quel exemple me donnes-tu cher ami. Il me semble que Mark ne porte pas encore de col roulé. 🙂
Nous n'avons pas les mêmes valeurs que ces gens-là, quand même...
slasher-fun
Pour ça que je précise bien "de la masse" 🙂 (col roulé ?)
roger64
Celui qui veut se distinguer, disait Mr de la Pallice, ne doit pas faire comme les autres. 🙂
LoseMagnet
roger64 a écritCelui qui veut se distinguer, disait Mr de la Pallice, ne doit pas faire comme les autres. 🙂
"Think Different" comme disait l'autre, mais ça a tellement bien marché que ce n'est plus vraiment le cas de nos jours 😉
Très bonne idée en tout cas, varier la langue de la dénomination des versions d'Ubuntu.
Crone123
Pourquoi pas, (mais peut être préciser de quelle langue ça proviens..) 😃
Nasman
Et je propose une Otarie Obèse, un Opossum Odorant, un Ours Optu, un Ocelot Orgiaque pour la 11.10 :lol:
roger64
Nasman a écritEt je propose une Otarie Obèse, un Opossum Odorant, un Ours Optu, un Ocelot Orgiaque pour la 11.10 :lol:
Merci de votre contribution, cher membre.
Aux dernières nouvelles, l'ours obtus mène, forcément l'otarie à un peu de mal à suivre, l'opposum s'est fait taper dessus et l'ocelot a disparu dans les fourrés.
Ah, ah, correction de notre commentateur sportif, l'ours s'est trompé de chemin. Infirmant tous les pronostics du départ, c'est maintenant l'otarie qui a pris la tête.
Restez câblés, quelle course !!
[supprimé]
Personne ne connaît l'espéranto ici ? :/
Spitfire 95
J'adore les noms des versions d'Ubuntu ! Ça me permet de mettre du vocabulaire dans mes contrôles d'anglais !
L'objectif de ma prochaine rédac : mettre le mot Jackalope 😃
[supprimé]
- Orque Odorant (ou Odorante, d'ailleurs) 😉
- Ombrageux Ocelot (ou l'inverse, bien sûr)
- Okapi Outré,
- Ouistiti Obsédé,
- Ombrine Ondoyante,
- Ombrette Obtuse,
- Onagre Oisif,
- Oursin Obligeant,
- Once Osseux ...
etc. On peut bien sûr permuter les adjectifs. 😉
[supprimé]
Spitfire 95 a écritJ'adore les noms des versions d'Ubuntu ! Ça me permet de mettre du vocabulaire dans mes contrôles d'anglais !
L'objectif de ma prochaine rédac : mettre le mot Jackalope 😃
Le sujet c'est "Les légendes rurales en Amérique profonde" ? :lol:
Spitfire 95
Sais pas. Je verrais au prochain contrôle :lol:
La dernière fois, je me suis dit que j'allais mettre "bludgeonings" avant de commencer, je l'ai fait !
Bah ça sera pareil, je verrais devant la copie ^^
Entre mettre le croisement d'un lièvre et d'une antilope ou les coups de matraque, c'est quoi le plus galère à votre avis ? :lol:
[supprimé]
Oh le premier sans aucun doute. :lol:
ssdg
Pour le col roulé, je crois qu'il s'agit du grand patron de Pomme, Steve Emplois
roger64
ssdg a écritPour le col roulé, je crois qu'il s'agit du grand patron de Pomme, Steve Emplois
Ah ? Merci de nous l'avoir signalé. C'est une erreur involontaire de ma part. Je l'ai confondu avec le sieur Marc Valeur de la Navette (d'ascendance vieille noblesse berrichonne)
RegisBurin
Ornithorynque Ogresque
(Bizarre que personne n'y ait pensé, c'est quand même l'animal le plus mystérieux du monde...)
ssdg a écritPour le col roulé, je crois qu'il s'agit du grand patron de Pomme, Steve Emplois
Son vrai nom c'est "Stéphane Petits-boulots", Steve c'est pour se la pêter...
Et pis allez... comme on est à fond dans les traductions litéralo-cinglante...
Longue vie au gourou "Marc Valeur-de-navette" mécène de "humanité"
Edit: arghh grillé...
roger64
RegisBurin a écrit
Edit: arghh grillé...
Correction: diantre, précédé...
😛
ssdg
J'ignorait que Marc Valeur de la Navette était aussi connu pour son pul à col roulé.... comme quoi on en apprend tous les jouts.